佛学大辞典
佛学大词典 佛教大辞典 佛学大辞典下载 佛学大辞典 在线 丁福保佛学大辞典
法华论
出自:《佛教哲学大词典
》
读音:[fa3 hua2 lun4]
汉译的有三译。(1)又称、、。二卷(大正第二十六卷第一页)。世亲(天亲)造,菩提流支、昙林等合译。(2)又称、、、。一卷(同第二十六卷第一○页)。世亲造,勒那摩提、僧朗合译。(3)五卷。作者不详,唐、义净译。据说是于七一一年(景云二年)译出,但现已不存。(1)、(2)为主要,两译内容大体相同。开头有十四句偈的是菩提流支译,没有偈的是勒那摩提译。中印度出身的勒那摩提是五○八年(北魏、正始五年)在洛阳,得沙门僧朗等的协助,译出一卷。北印度出身的菩提流支亦是同年奉敕命,在洛阳永宁寺,得沙门昙林等的协助而译出。菩提流支、昙林等合译的,其内容,开头是以归敬序,记载十四句偈,其次解释序品,说明七种的功德成就。然后进入方便品,就如来说法的因果之相,赞叹妙法功德分,讲说如来法师功德成就,解释大众定疑分、定记分,以断疑分的五示现,来作解释。其次就譬喻品以下,揭示七喻义、三平等义、十无上义,来加以解释。其中三平等义,是谓:(1)乘平等、(2)世间涅槃平等、(3)身平等的三义。十无上义是九无上与十胜妙义的合称,十胜妙义又分为法力与修行力来说明。关于此的内容,天台、三论、法相等的各宗,都立有各自的义理展开论战;而其主要论点则在于是否有佛性常住之义。的注释,有三论宗嘉祥撰三卷、日本传教大师撰一卷、智证撰十卷。依真谛所说,在印度作,尝试注释的人多达五十余家,据称只有世亲的注释传至汉土并被译出。御书唱法华题目抄(第一五页)当体义抄(第五三八页)
更多:https://www.chaxunjiao.com/ 欢迎关注微信公众号:万能查询网
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。
1、长按上方二维码,保存至手机相册;
2、进微信扫一扫,从相册中选择识别二维码。